Social Link: Localize social service names for translations #70199
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
What?
Closes #70193
Makes all social icon titles in the Social Icons block translatable by wrapping them with the
__()
internationalization function.Why?
Currently, all social icon names are hardcoded in English, creating a poor user experience for non-English WordPress users. Words like "Link", "RSS Feed", and "Mail" are not proper nouns and should be translated into different languages. Even proper nouns may have different representations in some languages (e.g., "YouTube" appears as "يوتيوب" in Arabic translations).
This breaks the localized experience and makes the editor less accessible to non-English speakers who see English text mixed with their native language.
How?
__()
function from@wordpress/i18n
title
properties in the social icon variations with__()
to make them translatable